「ごめん。もう一回言って」
ベトナムに来て2週間以上が過ぎました。仕事と日常会話のほとんどが英語。下手なりにも、身振り手振りでなんとか通じています。
僕の英語レベルが低いので課題はたくさんあるんですが、それとは別に困ってることが一つあります。
彼らが何を言ってるかいまいち聞き取れないんです。
もくじ : タップで該当箇所にジャンプ
英語の発音が聞き取れない
日本語もそうですが、文法は多少間違っていても意味は通じます。とりあえず単語を並べておけば、あとは状況と身振り手振り。
しかし、聞き取りができないとそういうわけにもいかず。話してる単語がわからないので、類推のしようがありません。
ベトナム人と英会話しているとこういったことがよくあります。10回聞き直して、やっと「あ〜この単語か」と。
自分だけじゃなかった
最初は僕のヒアリング能力のせいかと思っていたのですが、どうもそれだけではないみたいです。
タイ人の証言
今回の仕事ではベトナム人だけでなく、タイ人とも一緒に仕事しています。
彼も「ベトナム人の英語は聞き取りにくくて」と愚痴をこぼしていました。
タイ人の彼から聞いても、ベトナム人の英語は聞き取りにくいみたいです。
Aさんの証言
先日、頭もよく専門的な英語も話せる人と会話する機会がありました。
その人との会話
僕「ベトナム人の英語って聞き取りにくくて困ってるんですが。僕のリスニング力が低いからですかね?」
Aさん「ん〜多分そんなことないと思うよ。私が聞いてもベトナム人の英語はクセがあって聞き取りにくいもん。」
やっぱりベトナム人の英語は聞き取りにくいみたいです。
ネットの声
ちなみにネットでも調べてみました。
ベトナム人 英語 発音 – Google 検索
やっぱりいっぱいいるんですね。ベトナム人の英語に困っている日本人。
理由に関してはこのサイトなんか上手くまとめられています。どうやら日本語英語とベトナム英語は相性が悪いみたい。
ベトナム人の英語が理解できないわけ | ベトナム見聞録 – 楽天ブログ
凹まないで!自信をもって!
ベトナム人の英語がこれだけ聞き取りにくいと、文法すら合ってるか疑問です。だって何いってるかわからないんですもん。
それでも自信たっぷりなベトナム人
それでもベトナム人は自信たっぷりな英語で話してきます。
聞き取りづらくて何回も聞き直すと「ふ〜っ」と肩をすくめます。
あまりにも自信たっぷりなので、まるでこちらが全面的に悪いかの様に錯覚します。
凹まないでいいよ
ということで、ベトナム人の英語が聞き取れなくても凹まなくていいですよ。
僕も含めて日本人って英語に対して全然自信がないんですよね。あんなに学校で勉強したのに。
そして、英語で話そうとすると過度に反応してしまいます。
ベトナム人の英語も全然完璧ではないんです。あまり凹まないで、堂々と話してみましょう!
我思う故に我あり
ベトナム人の名誉のために追記しておきますが、聞き取りやすい英語を話すベトナム人といます。
しっかり勉強してる人は上手いです。これは日本と同じですね。
実は英語を勉強するためにと日本から「英語耳 発音ができるとリスニングができる」を持ってきました。まだ一度も開いてないんだよな・・・
スポンサーリンク